Really, for the first time in my writing life, I enjoyed reading this rejection letter. And it's sort of like, I want more.
The story that I sent to The Means is entitled My wife's Menses. It wasn't a really great article you know but it was something new – something I never tried before. I actually forgot that I had sent this article and now that I'm thinking about it, it was obvious that it was going to be rejected. However I'll definitely work on this one again. I mean, I like the idea of it.
A peak into the article:
My wife's menses
by Khalil A. Cassimally
kcassimally@gmail.com
"Tell me what do you think of me."
"Euh, you're beautiful, sensual and very cute with your hair let loose like this."
"Thank you, but tell me what you really think of me."
"What do'u want me to say? I think you're the only person who can make my heart beat as fast."
"Ooh honey that's so sweet; but what about me? Am I special?"
"Of course you are darling. Come here, let me tell you something."
"Come on, don't try to change conversation, why did you choose me? I mean, why me?"
"Because you are the only person I ever had eyes for. And this hasn't changed a bit. I love you and only you and I only want you in my life."
"I love you too. Sniff."
"Please don't cry. You're very pretty when you cry you know."
And here's the famous email:
From: Tanner <tanner@the-means.com>
To: "Khalil A.Cassimally" <kcassimally@gmail.com>
Date: Apr 18, 2006 10:01 AM
Subject: Re: Submissions, Khalil A. Cassimally
April 17, 2006
Dear Khalil,
Thank you for submitting your original work to the inaugural issue of The Means. We meticulously read your submission and unfortunately could not find a place for it within the pages of our latest issue.
However, rest assured that our read-through of your piece was not in vain!
Unlike other journals, we pride ourselves on not allowing the volume of submissions we get to prevent us from taking the time to extend ourselves personally to a discussion of your work. We discovered upon reviewing your work that it is in the preliminary stages of whetting our palates, it just did not fully satiate our thirst for the written word. And while our decision to cut your piece was tough, it is with the utmost sincerity that we acknowledge that your work was a consideration for publication. Those being the case let us offer you a few words of encouragement:
1. The format was fresh and different.
2. We like the idea of calling attention to normalcy or small talk, particular as it operates in relationships
3. The point of the piece felt a bit elusive to us, that is perhaps because we are dumb.
Please deliberate over our reasons, and if you disagree with our conclusion, feel free to keep in contact with us so we may get to know you better and understand fully the creative force behind the works we read. It was truly our pleasure to have read your entry, and encourage you to submit either a reworked version of this submission or a new vibrant work for the next issue of The Means. Please check our website (http://www.the-means.com) often for information about future issues and reading periods.
Lastly, we are confident your endeavors will most likely take you to other literary magazines, and implore you to never forget us in your travels. Keep this letter as a token of our appreciation for your efforts.
Fondly,
Tanner Higgin
===================
Co-Editor, The Means
http://www.the-means.com
Recent Comments